• FORDÍTOTTA:
    Mesés Péter
  • EREDETI CÍM:
    Rubaschow
  • KIADÓ:
    Magvető
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2019
  • OLDALSZÁM:
    304 oldal
  • ISBN:
    ISBN 9789631439052

Sötétség délben

Új fordítás az eredeti kéziratból

Olvass bele!
  • FORDÍTOTTA:
    Mesés Péter
  • EREDETI CÍM:
    Rubaschow
  • KIADÓ:
    Magvető
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2019
  • OLDALSZÁM:
    304 oldal
  • ISBN:
    ISBN 9789631439052

Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata.

A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. "Vétkük közös nevezője - írja Koestler önéletírásában -, hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket."
Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.

További ajánlatunk

A Helios-katasztrófa
borító: A Helios-katasztrófa>
2 999 Ft
Életképek
borító: Életképek>
3 999 Ft
Fenyőfák között
borító: Fenyőfák között>
2 999 Ft
Vörös évek
borító: Vörös évek>
1 290 Ft
Féltékenység
borító: Féltékenység>
2 599 Ft
Text
borító: Text>
2 590 Ft
Odaát és odaát - Két német gyerekkor
borító: Odaát és odaát - Két német gyerekkor>
2 390 Ft
Izmael
borító: Izmael>
1 900 Ft

Hasznos holmik