• FORDÍTOTTA:
    Mesés Péter
  • EREDETI CÍM:
    Rubaschow
  • KIADÓ:
    Magvető
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2019
  • OLDALSZÁM:
    304 oldal
  • ISBN:
    ISBN 9789631439052

Sötétség délben

Új fordítás az eredeti kéziratból

Olvass bele!
  • FORDÍTOTTA:
    Mesés Péter
  • EREDETI CÍM:
    Rubaschow
  • KIADÓ:
    Magvető
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2019
  • OLDALSZÁM:
    304 oldal
  • ISBN:
    ISBN 9789631439052

Bár Arthur Koestler 1939-1940-ben németül írta Sötétség délben című regényét, a történetet mégis szerelme, Daphne Hardy angol fordításából ismerte meg a világ, mert az eredeti szöveg a II. világháború elején elveszett. 2015 nyarán azonban egy német doktorandusz, Matthias Weßel fantasztikus felfedezést tett: a svájci Europa kiadó dokumentumai között rábukkant a Rubaschow című regényre, amelyről nagy bizonyossággal állítható, hogy a Sötétség délben legvégső szerzői változata.

A regény egy totalitárius állam börtönében ítéletre váró emberről és forradalmár társairól szól. "Vétkük közös nevezője - írja Koestler önéletírásában -, hogy az egyes ember érdekeivel szemben az emberiség érdekét helyezték előtérbe; hogy a hasznosság oltárán feláldozták a moralitást, s a cél érdekében közönyösen szemlélték az eszközöket."
Arthur Koestler mesterművét a német eredetiből Mesés Péter fordította.

További ajánlatunk

Ifjúkor
borító: Ifjúkor>
3 299 Ft
Eiffel
borító: Eiffel>
2 499 Ft
Halálos bűn
borító: Halálos bűn>
3 000 Ft
Ahol a folyami rákok énekelnek
borító: Ahol a folyami rákok énekelnek>
2 590 Ft
Haatchi és Kicsi Pé
borító: Haatchi és Kicsi Pé>
2 199 Ft
Szerelmesek a Dunánál
borító: Szerelmesek a Dunánál>
2 290 Ft
Kétarcú január
borító: Kétarcú január>
2 570 Ft
Valaha testvérek voltunk
borító: Valaha testvérek voltunk>
2 390 Ft

Hasznos holmik