• FORDÍTOTTA:
    J. Hahn Zsuzsanna
  • EREDETI CÍM:
    Dĕjiny svĕtla
  • KIADÓ:
    Noran Libro Kiadó
  • OLDALSZÁM:
    472 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2017
apple store link google play link

A fény története - egy fotográfus életregénye

K-európai történetek - New Europe Stories

Olvass bele!
  • FORDÍTOTTA:
    J. Hahn Zsuzsanna
  • EREDETI CÍM:
    Dĕjiny svĕtla
  • KIADÓ:
    Noran Libro Kiadó
  • OLDALSZÁM:
    472 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2017
apple store link google play link

Jan Němec első regénye a világhírű cseh fotográfus, František Drtikol életét dolgozza fel, az események kronológiai sorrendben követik egymást. Drtikol a csehországi bányavárosban, Příbramban nőtt fel, végignézi a rengeteg áldozatot követelő bányatűz mentési munkálatait. Festőnek készül, de mivel a tanulmányi eredményei nem elég jók, apja fényképésztanoncnak adja, ahonnan aztán bekerül a müncheni fotográfus iskolába. Itt már osztályelsőként végez, hazatérve önállóan nyitott műterme mégis csődbe megy, Příbram nem érett még meg a művészetére. Prágába megy szerencsét próbálni, ahol be is köszönt a várva várt siker, nem csak az igényes, exkluzív portréra vágyó ügyfelek adják egymásnak a kilincset, de híres aktjaihoz is könnyűszerrel talál modelleket. Az I. világháború kitörésekor bevonul, ám épségben visszatér, és karrierjét sem töri derékba távolléte. A szerelemben azonban nincsen szerencséje, a híres és bohém táncosnővel kötött házassága is zátonyra fut. Hivatásának köszönhetően sok korabeli hírességgel kerül kapcsolatba (Stefan George, T. G. Masaryk). Nővére és édesapja halála után a második családjának tekintett két legjobb asszisztense is távozik az életéből, ekkor kezd a keleti filozófiák, a buddhizmus, a kommunizmus felé fordulni, egyre kevesebbet fényképez. Műtermét eladja, újra festeni kezd.

A szerző:

Jan Němec (1981) cseh író Brnoban tanult társadalom- és vallástudományt, majd dramaturgiát, szociológiából szerzett doktori címet. A Host kiadónál és irodalmi folyóiratnál dolgozott szerkesztőként és egy tévétársaságnál dramaturgként. A budapesti Európai Elsőkönyves Fesztivál résztvevője volt 2011-ben. Egy verses és egy elbeszéléskötet után jelent meg A fény története c. életrajzi regénye František Drtikol világhírű cseh fényképészről, amellyel 2014-ben elnyerte az Európai Unió Irodalmi díját, és azóta kilenc nyelvre fordítják.

A fordító:

Juhászné Hahn Zsuzsanna (1979) műfordító, vendor menedzser egy fordítóirodában. Bohemisztika és germanisztika szakon végzett a Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészettudományi Karán, majd két évig Prágában élt. A Susanna Roth műfordítói verseny győztese (2015). Pilisszentivánon él a családjával. Elsősorban kortárs cseh prózát fordít, fordította Karel Šiktanc, Otokar Březina, Jaroslav Rudiš, David Jan Žák és Petr Hruška rövid szövegeit, Petra Soukupová és Dora Kaprálová könyvei is az ő fordításában jelentek meg a Napkút, illetve a Typotex kiadónál.

A könyv az Európai Unió Kreatív Európa Programja által támogatott K-európai történetek című sorozatban jelenik meg.

További ajánlatunk

Ötven szó az esőre
borító: Ötven szó az esőre>
2 799 Ft
Lady Chatterley szeretője
borító: Lady Chatterley szeretője>
3 099 Ft
Jo fiai
borító: Jo fiai>
1 999 Ft
Egy házasság helyzete
borító: Egy házasság helyzete>
1 899 Ft
A király háborúja
borító: A király háborúja>
2 799 Ft
Sötétség délben
borító: Sötétség délben>
2 499 Ft
Sissi - A birodalom úrnője
borító: Sissi - A birodalom úrnője>
2 590 Ft
A holnap titkai
borító: A holnap titkai>
2 490 Ft

Hasznos holmik