• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Betűbe zárva - Napló I.-II. - 1948-1979
borító: Betűbe zárva - Napló I.-II. - 1948-1979>
7 799 Ft
Teherpróba
borító: Teherpróba>
4 899 Ft
Maria Callas, a díva
borító: Maria Callas, a díva>
2 390 Ft
A klitorisz csodálatos története
borító: A klitorisz csodálatos története>
2 999 Ft
Esszék, cikkek
borító: Esszék, cikkek>
4 199 Ft
Faustus Afrikában
borító: Faustus Afrikában>
3 490 Ft
Erdély felé
borító: Erdély felé>
1 300 Ft
Csáth és a Homokember
borító: Csáth és a Homokember>
990 Ft

Hasznos holmik