• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Identitás, nyelv, trauma
borító: Identitás, nyelv, trauma>
2 799 Ft
Tangó
borító: Tangó>
1 990 Ft
Esszék, cikkek
borító: Esszék, cikkek>
4 199 Ft
Sajtóstul a házba
borító: Sajtóstul a házba>
1 590 Ft
A magyar jazz története
borító: A magyar jazz története>
2 390 Ft
Csoóri Sándor
borító: Csoóri Sándor>
990 Ft
HUBAY MIKLÓS - Élettöredékek esszékben elmesélve
borító: HUBAY MIKLÓS - Élettöredékek esszékben elmesélve>
89 Ft
BORBÁNDI GYULA - A mindenes
borító: BORBÁNDI GYULA - A mindenes>
89 Ft

Hasznos holmik