• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

13 portré
borító: 13 portré>
2 999 Ft
Tessék mondani, milyen vallású?
borító: Tessék mondani, milyen vallású?>
1 999 Ft
Tangó
borító: Tangó>
1 990 Ft
Esszék, cikkek
borító: Esszék, cikkek>
4 199 Ft
Írjál és szeressél
borító: Írjál és szeressél>
3 190 Ft
Erdélyi ősz
borító: Erdélyi ősz>
1 600 Ft
A régi Budapest
borító: A régi Budapest>
1 990 Ft
Jézus, a létező
borító: Jézus, a létező>
1 590 Ft

Hasznos holmik