• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Francia utazók Magyarországon 1818-1910
borító: Francia utazók Magyarországon 1818-1910>
2 390 Ft
Szerb Antal
borító: Szerb Antal>
4 199 Ft
Erdélyi ősz
borító: Erdélyi ősz>
1 600 Ft
A bilincs a szabadság legyen
borító: A bilincs a szabadság legyen>
3 890 Ft
Lúdbőr
borító: Lúdbőr>
2 290 Ft
A magyar jazz története
borító: A magyar jazz története>
2 390 Ft
A nő számomra rejtély
borító: A nő számomra rejtély>
1 790 Ft
Mágia a középkorban
borító: Mágia a középkorban>
990 Ft

Hasznos holmik