• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Szorongatott idill
borító: Szorongatott idill>
2 599 Ft
Rémesen népszerű
borító: Rémesen népszerű>
3 199 Ft
A vállalkozó és a kultúra
borító: A vállalkozó és a kultúra>
1 990 Ft
Magyar irodalomtörténet
borító: Magyar irodalomtörténet>
3 499 Ft
Erdélyi ősz
borító: Erdélyi ősz>
1 600 Ft
Erdély felé
borító: Erdély felé>
1 300 Ft
Ércnél maradóbb
borító: Ércnél maradóbb>
980 Ft
Átkelés
borító: Átkelés>
1 990 Ft

Hasznos holmik