• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

A névtelenek senkiföldje
borító: A névtelenek senkiföldje>
5 199 Ft
Levelek egy ifjú íróhoz
borító: Levelek egy ifjú íróhoz>
1 999 Ft
Intervenciók 2020
borító: Intervenciók 2020>
3 299 Ft
A vállalkozó és a kultúra
borító: A vállalkozó és a kultúra>
1 990 Ft
Csinszka, a halandó múzsa
borító: Csinszka, a halandó múzsa>
2 390 Ft
A bilincs a szabadság legyen
borító: A bilincs a szabadság legyen>
3 890 Ft
Talamon Alfonz
borító: Talamon Alfonz>
990 Ft
Szőcs Géza
borító: Szőcs Géza>
990 Ft

Hasznos holmik