• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Levelek egy ifjú íróhoz
borító: Levelek egy ifjú íróhoz>
1 999 Ft
13 portré
borító: 13 portré>
2 999 Ft
Francia utazók Magyarországon 1818-1910
borító: Francia utazók Magyarországon 1818-1910>
2 390 Ft
Maria Callas, a díva
borító: Maria Callas, a díva>
2 390 Ft
Kertész Imre élete és halálai
borító: Kertész Imre élete és halálai>
3 499 Ft
„Mert szeretet nélkül én meghalok”
borító: „Mert szeretet nélkül én meghalok”>
1 690 Ft
Ércnél maradóbb
borító: Ércnél maradóbb>
980 Ft
Jézus, a létező
borító: Jézus, a létező>
1 590 Ft

Hasznos holmik