• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Egy teljes év - Beszélgetések Nádas Péterrel
borító: Egy teljes év - Beszélgetések Nádas Péterrel>
3 899 Ft
Teherpróba
borító: Teherpróba>
4 899 Ft
Faustus Afrikában
borító: Faustus Afrikában>
3 490 Ft
Kapaszkodók
borító: Kapaszkodók>
1 990 Ft
Grammatológia
borító: Grammatológia>
2 190 Ft
A siker helye Hollywood
borító: A siker helye Hollywood>
990 Ft
Konglomerát (Erdély)
borító: Konglomerát (Erdély)>
1 890 Ft
ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”
borító: ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”>
89 Ft

Hasznos holmik