• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Egy teljes év - Beszélgetések Nádas Péterrel
borító: Egy teljes év - Beszélgetések Nádas Péterrel>
3 899 Ft
Identitás, nyelv, trauma
borító: Identitás, nyelv, trauma>
2 799 Ft
Sajtóstul a házba
borító: Sajtóstul a házba>
1 590 Ft
Srác a kakasülőn
borító: Srác a kakasülőn>
2 590 Ft
A Nemzeti Színház története a két világháború között
borító: A Nemzeti Színház története a két világháború között>
650 Ft
Gion Nándor
borító: Gion Nándor>
990 Ft
Kengyelfutó
borító: Kengyelfutó>
990 Ft
Csendestárs
borító: Csendestárs>
990 Ft

Hasznos holmik