• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Szorongatott idill
borító: Szorongatott idill>
2 599 Ft
Így sakkoztak ők
borító: Így sakkoztak ők>
2 990 Ft
A zene története
borító: A zene története>
1 990 Ft
Sajtóstul a házba
borító: Sajtóstul a házba>
1 590 Ft
A nő számomra rejtély
borító: A nő számomra rejtély>
1 790 Ft
Pallasz Athéné
borító: Pallasz Athéné>
990 Ft
Szőcs Géza
borító: Szőcs Géza>
990 Ft
BENKŐ SAMU - Murokország küldötte
borító: BENKŐ SAMU - Murokország küldötte>
89 Ft

Hasznos holmik