• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Kis János (1770−1846) szuperintendens irodalmi és tudományos levelezése
borító: Kis János (1770−1846) szuperintendens irodalmi és tudományos levelezése>
2 413 Ft
Tangó
borító: Tangó>
1 990 Ft
A régi Budapest
borító: A régi Budapest>
1 990 Ft
A siker neve Oscar
borító: A siker neve Oscar>
990 Ft
Gion Nándor
borító: Gion Nándor>
990 Ft
József Attila, a közös ihlet
borító: József Attila, a közös ihlet>
1 490 Ft
FEJTŐ FERENC - Párizstól Budapestig
borító: FEJTŐ FERENC - Párizstól Budapestig>
89 Ft
Nyugat 100+1
borító: Nyugat 100+1>
990 Ft

Hasznos holmik