• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Esszék, cikkek
borító: Esszék, cikkek>
4 199 Ft
Félmúlt és jelen
borító: Félmúlt és jelen>
1 300 Ft
Magyar menóra
borító: Magyar menóra>
2 590 Ft
A zene története
borító: A zene története>
1 990 Ft
A hatalom képzelete
borító: A hatalom képzelete>
2 790 Ft
Főúr, fizetek!
borító: Főúr, fizetek!>
1 990 Ft
Ércnél maradóbb
borító: Ércnél maradóbb>
980 Ft
FEJTŐ FERENC - Párizstól Budapestig
borító: FEJTŐ FERENC - Párizstól Budapestig>
89 Ft

Hasznos holmik