• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Identitás, nyelv, trauma
borító: Identitás, nyelv, trauma>
2 799 Ft
Alice könyve
borító: Alice könyve>
3 199 Ft
A világirodalom története
borító: A világirodalom története>
4 899 Ft
Beszélgetések Sheryl Suttonnal
borító: Beszélgetések Sheryl Suttonnal>
2 799 Ft
Írjál és szeressél
borító: Írjál és szeressél>
3 190 Ft
Könyvtári reneszánsz
borító: Könyvtári reneszánsz>
1 390 Ft
Így szerettek ők
borító: Így szerettek ők>
5 499 Ft
Egy kis séta
borító: Egy kis séta>
990 Ft

Hasznos holmik