• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Égető kérdések
borító: Égető kérdések>
4 299 Ft
Szemelvények Hunza szellemi néprajzkincséből
borító: Szemelvények Hunza szellemi néprajzkincséből>
2 100 Ft
A világirodalom története
borító: A világirodalom története>
4 899 Ft
Srác a kakasülőn
borító: Srác a kakasülőn>
2 590 Ft
A nő számomra rejtély
borító: A nő számomra rejtély>
1 790 Ft
A Nemzeti Színház története a két világháború között
borító: A Nemzeti Színház története a két világháború között>
650 Ft
Egy kultúra között
borító: Egy kultúra között>
2 190 Ft
HUBAY MIKLÓS - Élettöredékek esszékben elmesélve
borító: HUBAY MIKLÓS - Élettöredékek esszékben elmesélve>
89 Ft

Hasznos holmik