• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Budapest futballkönyve
borító: Budapest futballkönyve>
3 499 Ft
Fogaskerekek
borító: Fogaskerekek>
3 199 Ft
Párduc márványlapon
borító: Párduc márványlapon>
1 990 Ft
Holnaplányok
borító: Holnaplányok>
2 490 Ft
Műhelylapok
borító: Műhelylapok>
990 Ft
A hatalom képzelete
borító: A hatalom képzelete>
2 790 Ft
ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”
borító: ERDÉLYI ZSUZSANNA – „Engem csak a fele illet meg…”>
89 Ft
BENKŐ SAMU - Murokország küldötte
borító: BENKŐ SAMU - Murokország küldötte>
89 Ft

Hasznos holmik