• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Kilátás az utolsó hajóról - Krasznahorkai László prózavilága
borító: Kilátás az utolsó hajóról - Krasznahorkai László prózavilága>
4 199 Ft
Identitás, nyelv, trauma
borító: Identitás, nyelv, trauma>
2 799 Ft
Napló
borító: Napló>
2 990 Ft
Kivezetés a költészetből
borító: Kivezetés a költészetből>
1 300 Ft
Srác a kakasülőn
borító: Srác a kakasülőn>
2 590 Ft
Az ógörög nyelv szelleme
borító: Az ógörög nyelv szelleme>
1 390 Ft
Pallasz Athéné
borító: Pallasz Athéné>
990 Ft
„Mert szeretet nélkül én meghalok”
borító: „Mert szeretet nélkül én meghalok”>
1 690 Ft

Hasznos holmik