• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

A hetvenöt kéziratlap
borító: A hetvenöt kéziratlap>
3 899 Ft
A névtelenek senkiföldje
borító: A névtelenek senkiföldje>
5 199 Ft
Alice könyve
borító: Alice könyve>
3 199 Ft
Így sakkoztak ők
borító: Így sakkoztak ők>
2 990 Ft
Bosszú
borító: Bosszú>
490 Ft
Grammatológia
borító: Grammatológia>
2 190 Ft
Így szerettek ők
borító: Így szerettek ők>
5 499 Ft
KÁNYÁDI SÁNDOR - Rio de Janeirót látni
borító: KÁNYÁDI SÁNDOR - Rio de Janeirót látni>
89 Ft

Hasznos holmik