• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Főleg szeress
borító: Főleg szeress>
5 199 Ft
Faustus Afrikában
borító: Faustus Afrikában>
3 490 Ft
Erdélyi ősz
borító: Erdélyi ősz>
1 600 Ft
Erdély felé
borító: Erdély felé>
1 300 Ft
Porcelánbolt
borító: Porcelánbolt>
2 890 Ft
Könyvtári reneszánsz
borító: Könyvtári reneszánsz>
1 390 Ft
Négyszemközt Máraival
borító: Négyszemközt Máraival>
1 490 Ft
Ferdinandy György
borító: Ferdinandy György>
990 Ft

Hasznos holmik