• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Csinszka, a halandó múzsa
borító: Csinszka, a halandó múzsa>
2 390 Ft
Milyen nyelv a magyar?
borító: Milyen nyelv a magyar?>
1 999 Ft
Életemnél is jobban
borító: Életemnél is jobban>
3 499 Ft
Kreatív írás
borító: Kreatív írás>
950 Ft
A siker neve Oscar
borító: A siker neve Oscar>
990 Ft
A szóra bírt mindenség
borító: A szóra bírt mindenség>
990 Ft
Egy külföldön útazó magyarnak jó barátjához küldetett levelei
borító: Egy külföldön útazó magyarnak jó barátjához küldetett levelei>
990 Ft
A színész és a telefonkönyv
borító: A színész és a telefonkönyv>
490 Ft

Hasznos holmik