• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Tizenkét császár
borító: Tizenkét császár>
4 990 Ft
Napló 1895-1904
borító: Napló 1895-1904>
4 200 Ft
Ady megmondja
borító: Ady megmondja>
1 699 Ft
Az opera négy évszázada
borító: Az opera négy évszázada>
1 990 Ft
Apacs művészet
borító: Apacs művészet>
2 890 Ft
Négyszemközt Máraival
borító: Négyszemközt Máraival>
1 490 Ft
Ércnél maradóbb
borító: Ércnél maradóbb>
980 Ft
Csáth és a Homokember
borító: Csáth és a Homokember>
990 Ft

Hasznos holmik