• KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

A csökkenő költőiség

Tanulmányok, beszélgetések Shakespeare és Dante fordításáról

Olvasson bele!
  • KIADÓ:
    Magvető
  • OLDALSZÁM:
    240 oldal
  • MEGJELENÉS ÉVE:
    2021
  • ISBN:
    ISBN 9789631441772

Nádasdy Ádám műhelynaplóit olvasva a műfordítás kulisszatitkaiba nyerhetünk betekintést.Hogyan írható újra egy másik nyelven egy irodalmi mű? Máshogy kell-e fordítani az olvasás és a színpadi előadás számára? A műfordítói gyakorlat hogyan írja felül a fordítás természetéről tanult ismereteinket?

Miért és hogyan fordítják máshogyan más korok Shakespeare drámáit? Miért volt épp Dante Isteni Színjátéka az első, mai értelemben vett világirodalmi mű?

A kötet fejezeteit az a fajta, Nádasdytól megszokott világos, élvezetes előadás jellemzi, amelyben mindig van egy meglepő, ám megvilágító hasonlat.

További ajánlatunk

Rémesen népszerű
borító: Rémesen népszerű>
3 199 Ft
Az abszurd Shakespeare
borító: Az abszurd Shakespeare>
1 999 Ft
A vágy, hogy meghatódjunk
borító: A vágy, hogy meghatódjunk>
2 399 Ft
Magyar menóra
borító: Magyar menóra>
2 590 Ft
Porcelánbolt
borító: Porcelánbolt>
2 890 Ft
A könyv története
borító: A könyv története>
1 990 Ft
Úti levelek, naplók
borító: Úti levelek, naplók>
1 200 Ft
Garaczi László
borító: Garaczi László>
990 Ft

Hasznos holmik